當(dāng)前位置: 外文局 > 媒體關(guān)注
【新華網(wǎng)】《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷冰島文版首發(fā)式在雷克雅未克舉行
發(fā)布時(shí)間:2022-10-12    來(lái)源:新華社
[字體:]

新華社雷克雅未克10月11日電(記者陳靜)《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷冰島文版首發(fā)式11日在冰島首都雷克雅未克的哈帕?xí)h中心舉行。

本次活動(dòng)由中國(guó)外文局、中國(guó)駐冰島大使館共同主辦,外文出版社、冰島博卡費(fèi)拉吉德出版公司承辦。冰島前總統(tǒng)奧拉維爾·拉格納·格里姆松出席活動(dòng)并致辭,中國(guó)外文局局長(zhǎng)杜占元發(fā)表視頻致辭。中國(guó)駐冰島大使何儒龍、冰島外交部常秘馬丁·埃約爾夫松、總統(tǒng)辦公室主任奧爾尼·西格榮松、博卡費(fèi)拉吉德出版公司代表等各界人士約60人參加了活動(dòng)。

格里姆松在致辭中回顧了他與習(xí)近平主席交往的故事,稱通過(guò)兩人的直接接觸,他對(duì)習(xí)近平主席的治國(guó)理政理念留下深刻印象。格里姆松對(duì)《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷冰島文版的問(wèn)世表示歡迎。他說(shuō),《習(xí)近平談治國(guó)理政》不同語(yǔ)種版本的出版發(fā)行就像是中國(guó)與全世界進(jìn)行的一場(chǎng)對(duì)話,該書(shū)的冰島文版本將進(jìn)一步促進(jìn)中冰兩國(guó)和兩國(guó)人民間的相互理解和友好交往,而讀懂中國(guó)對(duì)當(dāng)今乃至未來(lái)世界發(fā)展都至關(guān)重要。

杜占元在視頻致辭中表示,《習(xí)近平談治國(guó)理政》展示了習(xí)近平主席對(duì)中國(guó)國(guó)家治理和全球治理問(wèn)題的深入思考,體現(xiàn)了推動(dòng)構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體、共建美好世界的中國(guó)方案。這部著作冰島文版的出版,將為更多冰島讀者讀懂習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想打開(kāi)新的窗口,為推動(dòng)中國(guó)與冰島兩國(guó)文明互鑒架設(shè)理解之橋。閱讀這部著作,能夠更深入地理解和感知中國(guó)共產(chǎn)黨以人民為中心的發(fā)展思想、中國(guó)式現(xiàn)代化的發(fā)展實(shí)踐,以及中國(guó)始終倡導(dǎo)和平、發(fā)展、公平、正義、民主、自由的全人類(lèi)共同價(jià)值。

何儒龍?jiān)谥罗o中表示,中冰兩國(guó)傳統(tǒng)友好,《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷冰島文版是該著作的首個(gè)北歐語(yǔ)譯本,充分印證了中冰兩國(guó)之間的友好情誼,有助于冰島讀者更直觀地理解習(xí)近平主席在治理國(guó)家、實(shí)現(xiàn)國(guó)家繁榮發(fā)展方面的理念和思考,更直接地理解習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想,為中冰互利合作進(jìn)一步發(fā)展創(chuàng)造更加美好的明天。

首發(fā)式上,何儒龍與冰島嘉賓共同為《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷冰島文版新書(shū)揭幕。何儒龍還向冰方嘉賓贈(zèng)送了新書(shū)。

《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷冰島文版由外文出版社與博卡費(fèi)拉吉德出版公司共同翻譯出版。截至目前,《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷已翻譯出版37個(gè)語(yǔ)種。