當前位置: 外文局 > 出版發(fā)行
《習近平談治國理政》阿爾巴尼亞文版分享交流會在地拉那舉行
發(fā)布時間:2024-03-04    來源:中國外文局
[字體:]

當?shù)貢r間3月1日,由中國外文局、中國駐阿爾巴尼亞大使館主辦,外文出版社和阿爾巴尼亞凡·諾利出版社承辦的《習近平談治國理政》阿爾巴尼亞文版分享交流會在阿爾巴尼亞首都地拉那舉辦。

活動現(xiàn)場

中國外文局副局長陸彩榮,中國駐阿爾巴尼亞大使龐春雪,阿爾巴尼亞議會前議員戴安娜·楚里,阿爾巴尼亞外交部大使斯巴達克·托波拉伊,阿爾巴尼亞凡·諾利出版社社長雷杰普·席達,以及中阿兩國出版界代表,阿爾巴尼亞媒體、高校和讀者、作家代表等120余人出席活動。外文出版社副社長賈秋雅主持分享交流會。

陸彩榮致辭

陸彩榮指出,人民至上是中國式現(xiàn)代化的根本價值取向,也是貫穿《習近平談治國理政》這本書的鮮明主線。這部著作系統(tǒng)介紹了中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導人民走出中國式現(xiàn)代化道路、創(chuàng)造人類文明新形態(tài)的路徑與做法,展示了一種全新的現(xiàn)代化模式,為廣大發(fā)展中國家自主邁向現(xiàn)代化提供了經(jīng)驗啟迪。同時,這部著作深刻體現(xiàn)了中國式現(xiàn)代化是合作共贏、走和平道路的現(xiàn)代化,閱讀這部著作,能幫助阿爾巴尼亞讀者真切理解,中國式現(xiàn)代化是以人民期盼為內(nèi)生動力的現(xiàn)代化,是始終著眼于最廣大人民利益的現(xiàn)代化,是追求人的全面發(fā)展的現(xiàn)代化。

龐春雪致辭

龐春雪表示,當前,中國正以中國式現(xiàn)代化全面推進強國建設(shè)、民族復興偉業(yè),在高質(zhì)量發(fā)展中推動社會全面進步、增進民生福祉?!读暯秸勚螄碚钒柊湍醽單陌孀?017年出版發(fā)行以來,受到了阿爾巴尼亞各界的廣泛關(guān)注和歡迎,為思考和探究中國成功發(fā)展經(jīng)驗的阿爾巴尼亞友人提供了一個讀懂中國、讀懂中國共產(chǎn)黨的“思想之窗”,成為中阿人文交流和文明互鑒的生動見證。

戴安娜·楚里致辭

戴安娜·楚里說,《習近平談治國理政》對中國遇到的主要發(fā)展問題進行了深入淺出的系統(tǒng)解答,為國際社會了解中國道路、中國治國理政方式提供了重要契機。這本書不僅講述了中國的故事,也對全世界共同關(guān)注的許多問題都具有啟發(fā)意義。這本書中有關(guān)中國全面深化改革、依法治國、文化自信、社會治理、生態(tài)文明、和平發(fā)展的論述,都值得其他國家借鑒。

斯巴達克·托波拉伊致辭

斯巴達克·托波拉伊認為,習近平主席帶領(lǐng)中國人民成功走出了中國式現(xiàn)代化的道路。阿中兩國需要通過文化交流來加深了解。中國有清晰的治國理政思想,阿爾巴尼亞可以從這本書中借鑒中國經(jīng)驗和中國方案。

雷杰普·席達發(fā)言

雷杰普·席達表示,本書對了解習近平新時代中國特色社會主義思想發(fā)揮了重要作用,也為國際社會認識今天的中國和中國共產(chǎn)黨提供了重要依據(jù)。他認為書籍是人與人溝通的重要橋梁,本書阿爾巴尼亞文版的出版對促進阿中兩國人民交流具有重要作用。

《習近平談治國理政》第一、二卷阿爾巴尼亞文版此前已由外文出版社與阿爾巴尼亞凡·諾利出版社共同翻譯出版。截至目前,《習近平談治國理政》已翻譯出版40個語種,發(fā)行到世界180多個國家和地區(qū)。